DIGITÁLIS MAGAZIN Pontállások Versenynaptárak
2024. március 29. péntek
Egyéb

Átíratnák a szótárakat a mongolok Verstappen beszólása miatt

Továbbra is sértőnek és rasszistának tartják a holland F1-es pilóta Portugál Nagydíjon elejtett megjegyzését, ezért a Mongol Identitás arra kéri a szótárkiadókat, változtassanak a meghatározásokon.

Max Verstappen a tavalyi Portugál Nagydíj második edzésén ütközött Lance Stroll-lal, ami után a holland „retardáltnak” és „mongolnak” nevezte a kanadai pilótát a csapatrádióban. Ez alaposan kiverte a biztosítékot a Mongol Identitás nevű szervezetnél, akik nyilvános bocsánatkérést követeltek a Formula-1-es versenyzőtől, sőt Mongólia ENSZ-nagykövete a Red Bullnak és magának az ENSZ-nek is levelet írt az ügyben.

verstappen-mikrofon-dppi-2020-portimao



A probléma abban gyökeredzik, hogy korábban a Dawn-szindrómát „mongolidiotizmusnak” is nevezték az ázsiai nép jegyeivel való hasonlatosságok miatt. Azóta tudományosan már cáfolták, hogy bármi köze lenne a betegségnek a mongol néphez, a kifejezés azonban megmaradt a köztudatban, s olykor degradáló értelemben használják, ahogy Verstappen tette.

Éppen ezért a Mongol Identitás most azt szeretné elérni, hogy módosítsanak az értelmező szótárakon, hogy ne szerepeljen a „mongol” kifejezés mellett ez a jelentéstartalom. A szervezet a következőket írta az erről szóló közleményében:

„Nagy felhördülést váltott ki a Formula-1-es pilóta Max Verstappen, amikor egyik riválisát „mongolnak” nevezte. A közösségi médiás reakciók megmutatták, hogy sokaknak fogalmuk sincs arról, miért volt ez sértő, s a „mongol” szót csak egyszerűen az „idióta” szinonimájaként tekintették. Kevesen ismerték fel, hogy a kifejezés használta mélyen rasszista és kirekesztő volt. Max Verstappen megjegyzése után azt láttuk a közösségi oldalakon, hogy sokan azt írják: „a ’mongol’ kifejezés benne van a szótárban, és azt jelenti, hogy valaki idióta vagy Down-szindrómás”. A Mongol Identitás célja együtt dolgozni a szótárakkal azon, hogy a meghatározások pontosak és teljesek legyenek.”

Uuganaa Ramsay, a levél szerzője, a szervezet igazgatója hozzátette: „Azt akarjuk, hogy a kiadók gondolják át, mit is írnak bele a meghatározásokba. Ha például egy szótárt nyelvtanulásra használnak, tényleg szükséges a ’mongol’ kifejezés meghatározásának feltüntetni a Down-szindrómás jelentést, amely már elavult, vagy épp az idiótaságra való utalást, amely rasszista és sértő?”

Ha ismerőseid figyelmébe ajánlanád a cikket, megteheted az alábbi gombokkal: